|
|
| Lyrica - die Lyrik-Datenbank |
| Englische Lyrik seit 1066 |
| Titel | Gedicht | Vorname | Nachname | | England in 1819 | An old, mad, blind, despis'd, and dying king, Princes, the dregs of their dull race, who flow Through public scorn--mud from a muddy spring, Rulers who neither see, nor feel, nor know, But leech-like to their fainting country cling, Till they drop, blind in blood, without a blow, A people starv'd and stabb'd in the untill'd field, An army, which liberticide and prey Makes as a two-edg'd sword to all who wield, Golden and sanguine laws which tempt and slay, Religion Christless, Godless--a book seal'd, A Senate--Time's worst statute unrepeal'd, Are graves, from which a glorious Phantom may Burst, to illumine our tempestuous day.
| Percy Bysshe | Shelley |
|
|
| Einführung in die Lyrik |
| Lyrik, (zu griechisch lyra: Leier), neben Epik und Dramatik eine der drei Hauptgattungen der Dichtung. Entscheidende Aspekte der Lyrik sind sprachlicher Rhythmus und - zumindest bis ins 20. Jahrhundert - strukturierendes Versmaß und Reim. Ein weiteres Gliederungsmerkmal ist die Strophe. Als lyrisches Ich wird jenes im Gedicht auftretende fiktive Subjekt bezeichnet, das als empfindender Erlebnisträger der in der 1. Person Singular geschriebenen Lyrik fungiert. |
| ... weiter. |
| 17.07.2001; Robert Morten |
| 43 Einträge gesamt: | | 1 | | 13 | | 25 | | 37 | | | |
| | Nachname | Vorname | Titel | erste Zeile | | Shelley | Percy Bysshe | Lift not the painted veil which those who live | Lift not the painted veil which those who live ... |
| Shelley | Percy Bysshe | England in 1819 | An old, mad, blind, despis'd, and dying king ... |
| Shelley | Percy Bysshe | Time | Unfathomable Sea! whose waves are years ...
|
| Shelley | Percy Bysshe | Ozymandias | I met a traveller from an antique land ... |
| Thoreau | Henry David | | Ich ging in die Wälder, denn ich wollte wohlüberlegt leben.
|
| Whitman | Walt | O Captain! My Captain! - O Käpt'n! Mein Käpt'n! | O Käpt'n! Mein Käpt'n! |
| Whitman | Walt | Song of the open road | Afoot and light-hearted I take to the open road ... |
|
|
|
|